Kluby · Nov 26, 2024 · 4 min čítania
Uložiť
Zdieľať
Keep reading
overený
Kluby · Nov 26, 2024 · 4 min čítania
Uložiť
Zdieľať
Keep reading

iGuide Stories
Autorské právo je kľúčovým aspektom vietnamského právneho systému, ktorého cieľom je ochrana autorských práv a podpora tvorivosti. Podľa nariadení autorské práva zahŕňajú morálne práva a hospodárske práva, ktoré sa vzťahujú na literárne, umelecké, vedecké a iné diela. Pochopenie autorských práv pomáha chrániť individuálnu tvorivosť a predchádzať porušovaniu autorských práv. Uľahčuje tiež rast tvorivého a kultúrneho priemyslu.
Doložka 2 Článok 1 Právo duševného vlastníctva 2005 (Právo duševného vlastníctva, zmenené a doplnené v roku 2009) nariadenia:"Autorské právo je právo organizácií a jednotlivcov na diela, ktoré vytvárajú alebo vlastnia."
Tak, autorské práva zahŕňa špecifické práva, ktoré zákon dáva autorovi alebo majiteľovi diela na meno diela, majú skutočné meno alebo pseudonym na prácu, a mať skutočné meno alebo meno pera uvedené na práci. meno pri zverejnení alebo používaní diela; kopírovanie, prispôsobovanie alebo prenos alebo šírenie diela verejnosti tým, že sa ostatným umožní podieľať sa na procese využívania diela.
- Po prvé, predmet autorského práva je vždy kreatívny a je chránený bez ohľadu na obsahovú hodnotu a umeleckú hodnotu.
- Po druhé, autorské práva sú o ochrane formy vyjadrenia diela.
- Po tretie, forma stanovenia práv v rámci automatického ochranného mechanizmu.
- Po štvrté, autorské práva nie sú úplne chránené.
Článok 18 Nariadenia o práve duševného vlastníctva z roku 2005: "Autorské práva na diela špecifikované v tomto zákone zahŕňajú morálne práva a vlastnícke práva."
Je teda zrejmé, že autorské práva zahŕňajú morálne práva a vlastnícke práva.
- Právo menovať dielo je ustanovené v článku 1 ods. 19 zákona o duševnom vlastníctve. Toto právo sa nevzťahuje na diela preložené z jedného jazyka do druhého.
- Právo publikovať dielo alebo umožniť iným publikovať dielo uvedené v doložke 3 článku 19 zákona o duševnom vlastníctve znamená zverejnenie diela verejnosti v primeranom počte kópií na uspokojenie potrieb verejnosti. verejnosti v závislosti od povahy diela, či už vykonáva autor alebo majiteľ autorských práv, alebo iná osoba alebo organizácia so súhlasom autora alebo vlastníka autorských práv. Uverejnenie diela nezahŕňa divadelné, filmové ani hudobné dielo; čítanie na verejnosti literárne dielo; vysielanie literárnych a umeleckých diel; zobrazovanie vizuálnych diel; stavebné práce z architektonických diel.
- Právo chrániť bezúhonnosť diela a neumožňovať iným upravovať alebo mutovať dielo uvedené v doložke 4, článku 19 zákona o duševnom vlastníctve znamená neumožniť iným upravovať, mutovať alebo upravovať dielo. Opravy a upgrade počítačových programov, ak nie je dohodnuté inak autorom.
- Právo vykonávať verejné dielo, ako sa uvádza v článku 20 písm. b) doložke 1 zákona o duševnom vlastníctve, je právom vlastníka autorských práv vykonávať alebo umožniť ostatným vykonávať dielo priamo. priamo alebo prostredníctvom zvukových alebo videozáznamov alebo akýchkoľvek iných technických prostriedkov prístupných verejnosti. Vykonávanie diela na verejnosti zahŕňa vykonávanie diela na akomkoľvek mieste prístupnom verejnosti.
- Právo na kopírovanie diel uvedených v bode c, doložke 1, článku 20 zákona o duševnom vlastníctve je právom vlastníka autorských práv, aby urobil alebo umožnil iným osobám robiť kópie diela akýmkoľvek spôsobom. v akomkoľvek médiu alebo forme vrátane vyhotovenia kópií v elektronickej forme.
- Právo distribuovať originály alebo kópie diel uvedených v článku 20 písm. d) doložky 1 zákona o duševnom vlastníctve je právom vlastníka autorských práv vykonávať alebo umožniť iným osobám vykonávať ich v akejkoľvek forme. Aké formy a technické prostriedky sú prístupné verejnosti na účely predaja, prenájmu alebo iných foriem prevodu originálov alebo kópií diel.
- Právo na komunikáciu s verejnosťou prostredníctvom drôtových alebo bezdrôtových prostriedkov, elektronických informačných sietí alebo akýchkoľvek iných technických prostriedkov uvedených v odseku 1 písm. dd) článku 20 práva duševného vlastníctva je právom práva duševného vlastníctva. Majiteľ autorských práv má výlučné právo robiť alebo povoľovať iným, aby dielo alebo kópie diela sprístupnili verejnosti na mieste a v čase svojho vlastného výberu.
- Právo na prenájom originálov alebo kópií kinematografických diel a počítačových programov uvedených v bode e doložke 1, článku 20 zákona o duševnom vlastníctve je právo vlastníka autorských práv vykonávať alebo povoliť vlastníkovi autorských práv používať na obmedzené časové obdobie iné lízingy na využívanie a používanie.
- Právo na prenájom počítačového programu sa neuplatňuje v prípadoch, keď samotný program nie je hlavným predmetom prenájmu, ako napríklad počítačový program spojený s bežnou prevádzkou vozidiel alebo iných strojov a technických zariadení.
Ak chcete pridať komentár, prihláste sa. Prihlásiť sa
Buďte prvý, kto okomentuje.
Kurátorovať
Prihláste sa na kurátorovanie
Reagovať na tento príbeh