Kluby · Nov 10, 2024 · 1 min čítania
Uložiť
Zdieľať
Keep reading
overený
Kluby · Nov 10, 2024 · 1 min čítania
Uložiť
Zdieľať
Keep reading

iGuide Stories
Tento článok odpovie na otázky, či je potrebné cudzie dokumenty v spise o naturalizácii preložiť do vietnamčiny. Poskytneme vám podrobné informácie o aktuálnych právnych predpisoch vo Vietname týkajúcich sa prekladu dokumentov, ktoré vám pomôžu pripraviť vašu naturalizačnú dokumentáciu presne a zákonne, aby ste sa vyhli zbytočným chybám.
Na základe článku 2 vyhlášky č. 16/2020/NĐ-CP o legalizácii konzulárnych činností a preklade dokumentov v spise o naturalizácii do vietnamského jazyka takto:
Doklady v žiadostiach o vstup, návrat, zánik vietnamskej štátnej príslušnosti a vybavovanie iných záležitostí týkajúcich sa štátnej príslušnosti príslušnými orgánmi cudzích štátov musia byť legalizované, s výnimkou prípadov oslobodených od legalizácie podľa vietnamských zákonov alebo medzinárodných zmlúv, ktorých je Vietnam zmluvnou stranou.
Zahraničné dokumenty v spise o naturalizácii musia byť preložené do vietnamčiny; preklad musí byť notársky overený alebo overený podpisom prekladateľa v súlade s vietnamským právom.
Preto pri príprave zahraničných dokumentov v spise o naturalizácii musíte tieto dokumenty preložiť do vietnamčiny a preklad musí byť notársky overený alebo overený podpisom prekladateľa v súlade s vietnamským právom.
Ak chcete pridať komentár, prihláste sa. Prihlásiť sa
Buďte prvý, kto okomentuje.
Kurátorovať
Prihláste sa na kurátorovanie
Reagovať na tento príbeh