Chi hội · Nov 26, 2024 · Đọc 3 phút
Lưu
Chia sẻ
Đọc tiếp
Xác thực bởi
Chi hội · Nov 26, 2024 · Đọc 3 phút
Lưu
Chia sẻ
Đọc tiếp

iGuide Stories
Có những trường hợp cụ thể khi sử dụng tác phẩm đã xuất bản không cần xin phép chủ sở hữu bản quyền, nhưng vẫn phải trả phí cho họ. Điều này thường áp dụng cho các tác phẩm được sử dụng trong phát thanh công cộng, giáo dục hoặc nghiên cứu, theo quy định của pháp luật. Mục đích là đảm bảo quyền kinh tế cho tác giả đồng thời tạo điều kiện thuận lợi cho việc tiếp cận và sử dụng hợp pháp các tác phẩm. Hiểu các quy định này giúp người dùng tuân thủ luật pháp và tôn trọng bản quyền.
Theo Khoản 7 Điều 1 Luật Sở hữu trí tuệ sửa đổi năm 2009 được sửa đổi bởi Khoản 7 Điều 1 Luật Sở hữu trí tuệ sửa đổi năm 2022 (Có hiệu lực từ ngày 01 tháng 01 năm 2023) quy định về hạn chế bản quyền như sau:
1. Các trường hợp sử dụng tác phẩm đã công bố không phải xin phép nhưng phải trả tiền bản quyền, thông tin về tên tác giả và xuất xứ tác phẩm bao gồm:
a) Tổ chức phát sóng sử dụng tác phẩm đã công bố hoặc tác phẩm đã được chủ sở hữu quyền tác giả cho phép ghi âm, ghi hình công cộng nhằm mục đích thương mại để phát sóng hoặc quảng cáo có tài trợ. Việc quảng cáo hoặc thu tiền dưới mọi hình thức không phải xin phép, nhưng phải trả tiền nhuận bút cho chủ sở hữu quyền tác giả kể từ thời điểm sử dụng. Mức nhuận bút và phương thức thanh toán do các bên thỏa thuận; Trường hợp không thỏa thuận được thì thực hiện theo quy định của Chính phủ.
Tổ chức phát sóng sử dụng tác phẩm đã công bố hoặc tác phẩm đã được chủ sở hữu quyền tác giả cho phép ghi âm, ghi hình nhằm mục đích thương mại để phát sóng không có tài trợ, quảng cáo hoặc không thu tiền dưới bất kỳ hình thức nào khi không xin phép nhưng phải trả tiền nhuận bút cho chủ sở hữu quyền tác giả từ thời điểm sử dụng theo quy định của Chính phủ;
b) Trường hợp tác phẩm đã được chủ sở hữu quyền tác giả cho phép định hình trên bản ghi âm, ghi hình nhằm mục đích thương mại thì tổ chức, cá nhân được sử dụng bản ghi âm, ghi hình đó trong hoạt động của mình. Hoạt động kinh doanh, thương mại không phải xin phép nhưng phải trả tiền nhuận bút cho chủ sở hữu quyền tác giả tác phẩm đó theo thoả thuận từ thời điểm sử dụng; trường hợp không thoả thuận được thì thực hiện theo quy định của Chính phủ. Chính phủ quy định chi tiết hoạt động kinh doanh, thương mại quy định tại Điểm này.
2. Việc sử dụng tác phẩm quy định tại Khoản 1 Điều này không được gây xung đột với việc khai thác bình thường tác phẩm và không được gây thiệt hại bất hợp lý đến lợi ích hợp pháp của tác giả, chủ sở hữu quyền tác giả.
3. Việc sử dụng tác phẩm trong các trường hợp quy định tại khoản 1 Điều này không áp dụng đối với tác phẩm điện ảnh.
4. Tổ chức, cá nhân Việt Nam được hưởng ưu đãi dành cho các nước đang phát triển về quyền dịch tác phẩm từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt và quyền sao chép để giảng dạy, nghiên cứu không nhằm mục đích thương mại theo quy định tại các điều ước quốc tế mà Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên thì thực hiện theo quy định của Chính phủ.
5. Tổ chức, cá nhân có nhu cầu khai thác, sử dụng tác phẩm đã công bố của tổ chức, cá nhân Việt Nam nhưng không tìm được hoặc không xác định được chủ sở hữu quyền tác giả thì thực hiện theo quy định của Chính phủ.
Đăng nhập để bình luận. Đăng nhập
Hãy là người đầu tiên bình luận.
React với bài viết
Bình chọn
Đăng nhập để bình chọn