Clubs · Dec 17, 2024 · 5 Min. Lesezeit
Speichern
Teilen
Keep reading
authentifiziert durch
Clubs · Dec 17, 2024 · 5 Min. Lesezeit
Speichern
Teilen
Keep reading

iGuide Stories
Das Department of Climate Change ist eine wichtige Agentur für die Verwaltung und Koordination von Aktivitäten im Zusammenhang mit dem Klimawandel in Vietnam. Zu den Aufgaben der Abteilung gehören die Entwicklung nationaler Politiken, Strategien und Aktionspläne zum Klimawandel, die Überwachung und Bewertung von Umweltauswirkungen sowie die Koordinierung mit in- und ausländischen Agenturen und Organisationen. Die Aufgabe der Abteilung ist es, wissenschaftliche Forschung zu betreiben, grüne Technologie zu entwickeln und das öffentliche Bewusstsein für den Klimawandel zu wecken. Die Organisationsstruktur der Abteilung soll einen effektiven und flexiblen Betrieb bei der Bewältigung der Klimaprobleme gewährleisten. Dieser Artikel liefert detaillierte Informationen über die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur des Department of Climate Change.
Am 25. Oktober, Minister für Natürliche Ressourcen und Umwelt Tran Hong Ha unterzeichnet und erteilte die Entscheidung Nr. 2828/QD-BTNMT zur Regelung der Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur des Department of Climate Change.
Demnach ist die Abteilung für Klimaveränderung eine Organisation des Ministeriums für Naturressourcen und Umwelt, mit der Aufgabe, den Minister bei der Staatsführung des Klimawandels und des Ozonschichtschutzes zu beraten und zu unterstützen; öffentliche Dienstleistungen im Bereich des Klimawandels und des Ozonschichtschutzes gemäß dem Gesetz durchzuführen.
Das Department of Climate Change hat Rechtsstatus, sein eigenes Siegel und Konto nach dem Gesetz und ist mit Sitz in Hanoi City.
Nach der Entscheidung hat das Ministerium für Klimawandel folgende Aufgaben und Befugnisse:
ANHANG Entwicklung und Einreichung der Ministermechanismen, Politiken, Rechtsdokumente, Strategien, Planung, Pläne, Programme, Projekte, Aufgaben, Normen, technische Vorschriften, ökonomisch-technische Normen, Vorschriften und Prozesse zum Klimawandel, Ozonschichtschutz und grünes Wachstum im Zusammenhang mit Klimawandel; Anleitung, Inspektion und Organisation der Umsetzung nach Genehmigung.
2. Anpassung der Klimaanpassung: a) Überwachung und Überwachung der Bewertung der Auswirkungen, Schwachstellen, Risiken, Verluste und Schäden, die durch den Klimawandel verursacht werden.
3. In Bezug auf die Treibhausgasemissionsminderung: a) Organisation der Überwachung und Förderung der Tätigkeiten zur Verringerung der Emissionen und zur Verbesserung der Treibhausgasemission; b) Organisation der Umsetzung von Treibhausgas-Inventartätigkeiten gemäß Vorschriften; c) Entwicklung und Umsetzung eines Systems zur Messung, Berichterstattung und Überprüfung (MRV) zur Emissionsminderung und zur Verbesserung der Treibhausgasemission; d) Organisation der Entwicklung und Aktualisierung einer Liste von Sektoren und Einrichtungen, die Treibhausgase emittieren.
4. Im Hinblick auf den Ozonschichtschutz: a) Führung, Überwachung und Förderung der Ozonschichtschutzaktivitäten gemäß internationalen Verträgen, denen die Sozialistische Republik Vietnam beigetreten ist; b) Organisation der Entwicklung und Aktualisierung der Liste und Anweisungen für die Verwendung von Ozon abbauenden Stoffen und kontrollierten Treibhausgasen gemäß dem Fahrplan zur Umsetzung internationaler Abkommen über den Ozonschichtschutz, denen die Sozialistische Republik Vietnam beigetreten ist; c) Überwachung und Kontrolle der Umsetzung der Bestimmungen über die Anwendung von Ozonschicht.
5. Informationen zum Klimawandel und Daten: a) Organisieren Sie die Entwicklung, Aktualisierung und Anleitung zur Verwendung der nationalen Datenbank über den Klimawandel; b) Organisieren Sie Untersuchungen, Erhebungen und Erfassung von Informationen und Daten über Treibhausgasemissionen, Minderung von Treibhausgasemissionen, Ozonabbausubstanzen, Treibhauseffektstoffe und Anpassung an den Klimawandel; c) Organisieren Sie die Entwicklung, Aktualisierung und Vorlage der Minister für die Promulgierung von Klimaszenarien; entwickeln Sie nationale Berichte über den Klimawandel und das Ozonschichtrecht.
6. Anleitung zur Integration von Reaktionsinhalten des Klimawandels in Strategien und Planung nach den gesetzlichen Bestimmungen.
7. Beratung zur Institutionalisierung internationaler Mechanismen, Regelungen und Initiativen zum Klimaschutz und Ozonschicht im Einklang mit der sozioökonomischen Entwicklungssituation.
8. Organisieren Sie die Entwicklung, Aktualisierung, Überwachung und Bewertung der Umsetzung von national bestimmten Beiträgen (NDCs).
9. Sie übernehmen die Durchführung des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen, des Pariser Klimaabkommens, des Kyoto-Protokolls, des Wiener Übereinkommens über den Schutz der Ozonschicht, des Montrealer Protokolls über Stoffe, die die Ozonschicht und andere relevante internationale Verträge entschädigen, wie sie vom Minister zugewiesen werden.
10. Organisieren Sie die Durchführung von Verhandlungen, dem Beitritt und der Umsetzung internationaler Verträge und Vereinbarungen sowie die Teilnahme an internationalen Organisationen zum Klimaschutz von Klima- und Ozonschichten; organisieren Sie die Koordination und Umsetzung von Programmen, Plänen, Projekten und internationalen Kooperationsaufgaben im Bereich des Klimawandels und des Ozonschichtschutzes.
11. Im Mittelpunkt der Umsetzung internationaler Verpflichtungen im Bereich des Klimaschutzes und des Ozonschichtschutzes stehen die Bestimmungen der internationalen Verträge, denen die Sozialistische Republik Vietnam beigetreten ist. Der nationale Schwerpunkt für die Umsetzung des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen, des Kyoto-Protokolls, des Pariser Klimaabkommens, des Wiener Übereinkommens zum Schutz der Ozonschicht, des Montrealer Protokolls über Stoffe, die die Ozonschicht, das zwischenstaatliche Klimapanel, den Anpassungsfonds, die nationale zuständige Behörde für Mechanismen im Rahmen des Pariser Abkommens abbauen.
12. Gemeinsames Amt des Vietnam-Unterausschusses für Anpassung und Wassermanagement der Vietnam-Niederlande; Ständige Arbeitsgruppe zur Unterstützung des nationalen Lenkungsausschusses bei der Umsetzung der Verpflichtungen Vietnams auf der 26. Konferenz der Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen; Ständiger Lenkungsausschuss für die Umsetzung des Protokolls der Vereinten Nationen über Klimafragen.
13. Handeln Sie als Kontaktpunkt und koordinieren Sie mit Verbänden und Nichtregierungsorganisationen in den Bereichen Klimawandel und Ozonschichtschutz.
14. Organisation und Durchführung von wissenschaftlichen und technologischen Aktivitäten; Koordinierung der Ausbildung und Wissensentwicklung über den Klimawandel und den Ozonschichtschutz.
15. Vorbeugen und koordinieren Sie Inspektionen, Prüfungen, Behebung von Beschwerden und Kündigungen und die Behandlung von Verletzungen des Gesetzes über den Klimawandel und den Ozonschichtschutz gemäß den gesetzlichen Bestimmungen; reagieren Sie auf Organisationen und Einzelpersonen über Politiken und Gesetze zum Klimaschutz und Ozonschicht, wie vom Minister zugewiesen.
16. Organisieren Sie die Umsetzung der administrativen Reform nach dem administrativen Reformprogramm und dem Plan des Ministeriums und der Aufgabe des Ministers.
17. Organisieren Sie Propaganda, Verbreitung und Bildung von Politiken und Gesetzen zum Klimawandel, Ozonschichtschutz und grünes Wachstum wie vom Minister zugewiesen.
18. Die Organisation, das Personal, die Stellen, die Beamten, die öffentlichen Angestellten und die Arbeiter der Abteilung nach der Dezentralisierung des Ministeriums für Natürliche Ressourcen und Umwelt und nach den gesetzlichen Bestimmungen verwalten.
19. Verwaltung von Finanzen und Vermögenswerten, die vom Staat zugewiesen werden; Verwaltung der öffentlichen Dienstleistungen im Rahmen der Verwaltung der Abteilung nach den gesetzlichen Bestimmungen; Durchführung der Zuständigkeiten einer Ebene II Haushaltseinheit für Einheiten der Abteilung nach den gesetzlichen Bestimmungen.
20. Regelmäßige und Ad-hoc-Statistiken und Berichte über die Umsetzung von zugewiesenen Aufgaben.
21. Führen Sie andere Aufgaben und Befugnisse aus, die vom Minister zugewiesen werden.
Melden Sie sich an, um einen Kommentar zu hinterlassen. Anmelden
Seien Sie der Erste, der kommentiert.
Kuratieren
Zum Kuratieren anmelden
Auf diese Geschichte reagieren