Clubs · Nov 10, 2024 · 1 Min. Lesezeit
Speichern
Teilen
Keep reading
authentifiziert durch
Clubs · Nov 10, 2024 · 1 Min. Lesezeit
Speichern
Teilen
Keep reading

iGuide Stories
Dieser Artikel beantwortet Fragen dazu, ob ausländische Dokumente im Einbürgerungsdossier ins Vietnamesische übersetzt werden müssen. Wir informieren Sie ausführlich über die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen in Vietnam im Zusammenhang mit der Übersetzung von Dokumenten und helfen Ihnen, Ihr Einbürgerungsdossier korrekt und rechtskonform vorzubereiten, um unnötige Fehler zu vermeiden.
Basierend auf Artikel 2 des Dekrets Nr. 16/2020/NĐ-CP über die Legalisierung konsularischer Tätigkeiten und die Übersetzung von Dokumenten im Einbürgerungsdossier ins Vietnamesische wie folgt:
Dokumente in Anträgen auf Einreise in die vietnamesische Staatsangehörigkeit, Rückkehr in die vietnamesische Staatsangehörigkeit, Verlust der vietnamesischen Staatsangehörigkeit und zur Bearbeitung anderer Staatsangehörigkeitsangelegenheiten durch zuständige Behörden ausländischer Länder müssen legalisiert werden, außer in Fällen, die gemäß vietnamesischem Recht oder internationalen Verträgen, an denen Vietnam beteiligt ist, von der Legalisierung ausgenommen sind.
Ausländische Dokumente im Einbürgerungsdossier müssen ins Vietnamesische übersetzt werden; die Übersetzung muss gemäß vietnamesischem Recht notariell beglaubigt oder durch die Unterschrift des Übersetzers beglaubigt werden.
Wenn Sie ausländische Dokumente für die Einbürgerungsakte vorbereiten, müssen Sie diese Dokumente daher ins Vietnamesische übersetzen. Die Übersetzung muss außerdem gemäß vietnamesischem Recht notariell beglaubigt oder durch die Unterschrift des Übersetzers beglaubigt werden.
Melden Sie sich an, um einen Kommentar zu hinterlassen. Anmelden
Seien Sie der Erste, der kommentiert.
Auf diese Geschichte reagieren
Kuratieren
Zum Kuratieren anmelden