Clubs · Nov 15, 2024 · 5 Min. Lesezeit
Speichern
Teilen
Keep reading
authentifiziert durch
Clubs · Nov 15, 2024 · 5 Min. Lesezeit
Speichern
Teilen
Keep reading

iGuide Stories
Dieser Artikel bietet eine detaillierte Vertragsvorlage für die Geschäftskooperation, die den Parteien hilft, ihre Rechte und Pflichten klar zu definieren. Erfahren Sie, wie Sie einen Vertrag zur Gewährleistung der Rechtmäßigkeit und Wirksamkeit in der geschäftlichen Zusammenarbeit erstellen.
BESCHÄFTIGUNGSVERTRAG
Anzahl: ...../HDHTKD
......., Tag... Mai...
Wir beinhalten:
1. Unternehmen ................................................................... (als Partei A bezeichnet):
Hauptsitz: .................................................................................................
Zertifikate der Unternehmensregistrierung Nr.: ....................................ausgestellt von der Betriebsregistrierungsstelle – Abteilung Planung und Investitionen................................................ ..................................................................;
Kontonummer: ......................................................................................
Telefon: ...............................................................................................
Vertreter: .................................................................................................
Position: ...................................................................................................
Und
2. Unternehmen .................................................................... (als Partei B bezeichnet):
Hauptsitz: .................................................................................................
Zertifikate der Unternehmensregistrierung Nr.: ....................................ausgestellt von der Betriebsregistrierungsstelle – Abteilung Planung und Investitionen................................................ ..................................................................;
Kontonummer: ......................................................................................
Telefon: ...............................................................................................
Vertreter: ...................................................................................................
Position: ................................................................................................
Genehmigt unter der Macht des Rechtsanwalts Nr.: ....................... Monat ............. Jahr ..................
Lassen Sie uns zustimmen, diesen Geschäftskooperationsvertrag mit folgenden Bedingungen zu unterzeichnen:
Artikel 2 1. Ziele und Umfang der Zusammenarbeit zwischen Unternehmen
Die Vertragsparteien A und B kommen überein, gemeinsam zu kooperieren.................................................................
Artikel 2 2. Vertragslaufzeit.
Die Laufzeit der Zusammenarbeit ist....(fünf) Jahre ab dem Datum..... Monat......... Jahr......... bis zum Ende Datum.... Monat.......Jahr............ Die vorstehende Frist kann durch Zustimmung beider Parteien verlängert werden.
Artikel 2 3. Kapitalertrag und Aufteilung der Geschäftsergebnisse
3.1 Beitragskapital
Partei Ein trägt Kapital in Höhe des Gesamtwerts des nach Vietnam eingeführten Schrotts zur Verwertung gemäß der Produktionskapazität der Fabrik bei. Der vorstehende Wert beinhaltet alle Kosten für eingeführte Waren, die in der Fabrik ankommen.
Partei B trägt Kapital mit allen Rechten bei, die Fabriken, Lagerhallen, Maschinen, Linien und Ausrüstung zu nutzen, um den Produktionsprozess zu bedienen.
3.2. Verteilung der Geschäftsergebnisse
3.2.1 Ergebnis der Operationen .................................................................................
Die Gewinne werden nach dem Verhältnis aufgeteilt: Party A wird genießen.........%, Partei B wird .........% des gesamten Gewinns nach Erfüllung seiner Verpflichtungen gegenüber dem Staat genießen.
Die Gewinnbeteiligung ist am letzten Tag des Geschäftsjahres. Das Haushaltsjahr wird ab dem Tag berechnet: ....................................
3.2.2. Zu den Kosten für Produktionsaktivitäten gehören:
- Geld, um Schrott zu kaufen:
- Arbeitnehmergehalt:
- Strom- und Wasserkosten:
- Abschreibung von Vermögenswerten:
- Wartungskosten für Maschinen, Anlagen und Fabriken:
- Andere Kosten...
Artikel 2 4. Finanzielle Grundsätze
Beide Seiten müssen den Grundsätzen entsprechenc)Finanzen und Rechnungslegung nach den Rechtsvorschriften über die Rechnungslegung der Sozialistischen Republik Vietnam.
Alle Einnahmen und Ausgaben für Geschäftstätigkeiten sind klar, vollständig und authentisch zu erfassen.
Artikel 2 5. Geschäftsleitung
Die beiden Parteien werden einen Geschäftsleitungsausschuss aus 03 Personen einrichten, von dem die Partei A 01 (eines), Partei B 02 (zwei) Vertreter ernennen wird, wenn Entscheidungen im Zusammenhang mit dem Inhalt getroffen werden müssen. Die Zusammenarbeit ist in diesem Vertrag geregelt. Alle Entscheidungen des Vorstands werden genehmigt, wenn mindestens zwei Mitglieder zustimmen.
Vertreter der Partei A: ................................................... - Position: .................................
Vertreter der Partei B: ..................................................- Position: .................................
Der Hauptsitz des Vorstands befindet sich in: ...................................................................
Artikel 2 6. Rechte und Pflichten der Partei A
6.1 Verantwortlich für den Import .................................................................................
6.2 Suchen, verhandeln, unterschreiben und zahlen Schrott Kaufverträge mit inländischen und ausländischen Schrottlieferanten.
6.3 Geben Sie alle relevanten Rechnungen und Dokumente an, um der Finanzbuchhaltung des Geschäftsprozesses zu dienen.
6.4 Genießen Sie ......................... % des Gewinns nach Steuern.
Artikel 2 7. Rechte und Pflichten der Partei B
7.1 Verantwortlich für die Verwaltung und den Betrieb des gesamten Produktionsprozesses. Legen Sie Fabriken, Lager, Maschinen und Geräte unter Ihrem Eigentum in Gebrauch. Stellen Sie sicher, dass die Qualität der produzierten Stahl Billet den aktuellen gesetzlichen Standards entspricht.
7.2 Einhaltung gesetzlicher Vorschriften zum Umweltschutz und anderer gesetzlicher Vorschriften während des Produktionsprozesses.
7.3 Verantwortlich für den Verkauf von Produkten - Stahl Billets auf dem vietnamesischen Markt.
7.4 Rechnungslegung für alle Einnahmen und Ausgaben des Produktions- und Geschäftsprozesses gemäß den Bestimmungen der Rechtsvorschriften Vietnams über Finanzen und Rechnungswesen.
7.5 Verantwortlich für die Erklärung und vollständige Zahlung von Steuern und anderen Verpflichtungen gegenüber dem Staat. Gleichzeitig pflegen Sie Beziehungen zu Industrie und lokalen staatlichen Verwaltungsbehörden und Steuerbehörden, wo sich die Fabrik befindet.
7.6 Genießen ....................................% Gewinn nach Steuern.
7.7 Direkt verantwortlich für die Rekrutierung, Verwaltung und Mobilisierung von Mitarbeitern und Mitarbeitern in der Fabrik. Plan, Gehälter und andere Vorteile für Arbeitnehmer und Beamte zu zahlen, die in der Fabrik arbeiten.
Artikel 2 8. Allgemeine Bestimmungen
ANHANG Dieser Vertrag wird durch das Gesetz der Sozialistischen Republik Vietnam verstanden und geregelt.
8.2. Beide Parteien verpflichten sich, alle Vertragsbedingungen umzusetzen. Jede Partei, die gegen den Vertrag verstößt und Schaden an der anderen Partei verursacht (außer bei höherer Gewalt) muss alle Schäden ausgleichen und eine Vertragsverletzung von 10 % des Vertragswerts zahlen.
Bei der Durchführung des Vertrags, wenn eine Partei Schwierigkeiten oder Hindernisse hat, muss sie die andere Partei binnen 1 (ein) Monat ab dem Zeitpunkt der Schwierigkeit oder Hindernis benachrichtigen.
8.3. Die Parteien sind dafür verantwortlich, sich unverzüglich über den Fortschritt der Arbeit zu informieren. Gewährleistung der Vertraulichkeit aller Informationen im Zusammenhang mit der Produktion und dem Geschäftsprozess.
Alle Änderungen und Ergänzungen dieses Vertrages müssen schriftlich und von beiden Parteien unterzeichnet werden. Die Anlagen sind integraler Bestandteil des Vertrages.
8.4 Alle Streitigkeiten, die sich bei der Umsetzung des Vertrages ergeben, werden zunächst durch Verhandlungen und Vermittlung gelöst. Bei Ausfall der Schlichtung wird der Streit bei einem zuständigen Gericht behoben.
Artikel 2 9. Vertragsgültigkeit
9.1. Der Vertrag endet nach Ablauf der Vertragslaufzeit gemäß Artikel 2 dieses Vertrags oder in anderen Rechtsfällen.
Am Ende des Vertrags werden beide Parteien einen Vertragsabschluss machen. Fabriken, Lagerhallen, Maschinen, Geräteleitungen... werden nach Partei B zurückgegeben.
9.2. Dieser Vertrag besteht aus......... untrennbaren Seiten, in...... Kopien in Vietnam, jede Partei hält......... Kopien mit gleichem Rechtswert und wirkt ab dem Datum der Unterzeichnung.
TEIL A
(Sign, voller Name) (Sign, voller Name)
Melden Sie sich an, um einen Kommentar zu hinterlassen. Anmelden
Seien Sie der Erste, der kommentiert.
Kuratieren
Zum Kuratieren anmelden
Auf diese Geschichte reagieren