iGuide logo

Основные вьетнамские фразы для туристов: руководство по общению во Вьетнаме

К Admin

04/10/2024

Начните свой Вьетнамское приключение с уверенностью, осваивая ключевые фразы, которые улучшат ваш опыт путешествий. Знание основных выражений может улучшить вашу безопасность и взаимодействие с местными жителями, обеспечивая более глубокую связь с богатой культурой Вьетнама. От простых приветствий до указаний эти фразы помогут вам эффективно общаться и проявлять уважение к местным обычаям. Воспользуйтесь возможностью обогатить свое путешествие, вовлекаясь в живой язык и традиции Вьетнама.

A group of foreigners enthusiastically learning Vietnamese at the VLS Vietnamese Circle program, engaging in interactive activities to improve their language skills.

Хотя нет необходимости свободно говорить на вьетнамском языке, изучение нескольких важных фраз может значительно улучшить ваш опыт путешествий во Вьетнаме. Эти небольшие усилия могут повысить вашу безопасность и способствовать позитивному взаимодействию с местными жителями, обогащая ваше понимание и понимание культуры страны.

Происхождение и интонация

Вьетнамский, национальный язык, на котором говорит почти все население, имеет значительные различия в произношении, лексике и тонах между его северными, центральными и южными диалектами. Тонкие различия между городами и соседними деревнями также очевидны. В течение столетий китайской оккупации вьетнамцы принимали китайские иероглифы. К 13 веку они разработали свой собственный письменный вариант, Ch. Nôm. В 17 веке язык был романизирован в Quôc Ng. миссионерами во главе с французским иезуитом Александром де Родосом. Первоначально используемый католической церковью и колониальными властями, сценарий постепенно стал более широко использоваться, в конечном итоге заменив более старые формы в 20-м веке.

Вьетнамцы часто используют сложные слова, но отдельные сегменты слов остаются односложными, если не заимствованы. Каждый слог может произноситься одним из шести тонов (пять на центральном и южном диалектах), передавая разные значения. Пять диакритических знаков и один тон обозначают эти тона, когда слово не имеет тона. Например, «бо» может означать «детский туалет», «отец», «любовник», «тесный», «неполитичный» или «государственный департамент». Хотя тон важен, контекст не менее важен. С терпением большинство значений можно понять, даже если тон несовершенен. Интересно, что тон исчезает во вьетнамской музыке, но контекст по-прежнему сохраняет смысл ясным.

Вьетнамский язык относительно прост в том, что он не имеет спряжений глаголов или напряжений, использует пять модификаторов напряжений, не имеет существительных пола и использует общий модификатор («cac») для существительных чисел. Чтобы сбалансировать эту простоту, вьетнамцы используют различные местоимения и названия, которые отражают семейные отношения. Например, к мужчине могут обращаться как к «дяде», «брату», молодому, среднему или пожилому «другу», или даже «деду», в зависимости от возраста и формальности.

Новички часто задаются вопросом, какой диалект они должны выучить. В идеале они должны сосредоточиться на диалекте региона, который они планируют посетить больше всего. Новичкам часто советуют выучить ханойский акцент северного диалекта, так как это считается стандартом.

Фонетика

Вьетнамский алфавит состоит из 29 букв, не включая английские буквы f, j, w и z. Большинство согласных произносится аналогично их английским аналогам, за некоторыми исключениями: «c» может произноситься как «g» или «k», а «ch» в конце слова звучит как «k». Плоское «d» произносится как английское «d», но без плоского оно звучит как северное «z» и южное «y». Обычный «g» имеет твердый звук, как английский, но когда за ним следует «i», он звучит как северный «z» и южный «y». Слова, начинающиеся с «ng» или «ngh», звучат как «ng» в «long». Однако, когда они заканчиваются на «нг», они звучат как «м». Комбинация nh произносится как ny, как в каньоне. Как и в английском языке, «ph» произносится как «f». На юге «r» произносится как на английском языке, а на севере — как «z». «Th» в начале слова звучит как твердое «t», в то время как «tr» часто звучит как «ch», но также может звучать как твердое «tr». Наконец, «x» всегда произносится как «s» в конце.

Голоса более сложные, с 12 гласными в алфавите, каждый из которых может быть изменен с пятью диакритиками, чтобы изменить тон. Голоса часто появляются в комбинациях до трех букв на слово, создавая новые звуковые вариации. Несмотря на эту сложность, вьетнамское произношение остается последовательным на региональных диалектах. Как только образец изучен, он обычно может применяться последовательно.

Пять из шести тонов соответствуют определенным диакритикам выше или ниже основного гласного в каждом слове. Средний тон не имеет ассоциированных диакритик:

  • Средний диапазон:Произношение на нормальном и устойчивом уровне говорящего.
  • Басс:Имеет несколько меньший диапазон, чем средний, и более басовый.
  • Восходящий тон:Чуть выше среднего и с внезапным увеличением.
  • Низкий рост:Имеет более низкий уровень, чем средний, падает и поднимается.
  • Высокий уровень - увеличение:Чуть выше среднего уровня, опускается и затем резко поднимается.
  • Низкий спазматический тон:Ниже среднего уровня, падает ниже, а затем резко останавливается.
A group of smiling students on a Vietnam school tour posing happily for a photo with two buffalos in the background, set in a rural landscape

Из основ

Приветствия и вежливость


Привет

xin chào [sin tɕaw]

До свидания

tạm biệt [tam bijət]

Доброе утро

chào buổi sáng (chow bwowee sang)

Добрый день

chào buổi chiều (chow bwowee chyew)

Спокойной ночи

chào buổi tối (chow bwowee toj˧)

У меня все хорошо

tôi khoẻ (toj˧ khuh)

Спасибо

cảm ơn (kahm uhn)

Пожалуйста

xin chào (please)

Правильно

vang [vaŋ] (north), da [ja] (south)

Нет

Không [kɔŋ]

Извините/Извините

Xin lỗi (sin loy)

Как дела?

bạn có khoẻ không? [ban ko xɤ kɔŋ]

Спасибо

cảm ơn [kam ɤn]

Большое спасибо

cảm ơn rất nhiều [kam ɤn rat ɲiw]

Основные фразы


Вчера

hôm qua [hom˧ kwaː˧],

Сегодня

hôm nay [hom˧ naj˧]

Завтра

ngày mai [ŋaj maj]

Меня зовут…

tên tôi là… [ten toj˧ la]

Как вас зовут?

bạn tên là gì? (buhn ten is gee?)

Меня зовут [Ваше имя]

Tôi tên là [XYZ] (toj˧ ten la [XYZ])

Я не понимаю

Tôi không hiểu (toj˧ khuhng hyeoo)

Вы можете мне помочь?

bạn có thể giúp tôi được không? [ban ko te zup toj˧ dɤk kɔŋ]

Мне нужно [что-то]

I need [XYZ] (toj˧ kuhn [XYZ])

Сколько это стоит?

Cái này bao nhiêu tiền? (kaai nay baow nyew teeuhn?)

Где туалет?

Nhà vệ sinh ở đâu? [ɲa˨˩ veː˧˨ siŋ˧ ʔə˨˩ ɗəw˧˥]

Я заблудился

Tôi bị lạc (toj˧ bee lahk doouhng)

Вы можете порекомендовать мне хороший ресторан?

Bạn có thể giới thiệu cho tôi một nhà hàng ngon không? [ɓan˨˩ kɔ˧˦ tʰej˨˩ zo᷉i˨˩ t͡ɕɔ˧ toj˧ mot̚˧ ɲa˨˩ haːŋ˨˩ ŋɔn˧ kʰawŋ˧˥]

Вода

Nước (nwuhk)

Еда

Đồ ăn (doh uhn)

Вкусно

Ngon (nguhn)

Я турист

Tôi là khách du lịch (toj˧ la kahch doo leeks)

Помогите!

Cứu (kew)

Без проблем/без проблем

Không có gì [kɔŋ ko zi]

Вы говорите по-английски?

bạn có nói được tiếng Anh không? [ban ko nɔj dɤk tjeŋ ʔan kɔŋ]

Я не понимаю

tôi không hiểu [toi kɔŋ hjɛw]

Число


0

không [kɔŋ]

1

một [mət]

2

hai [two]

3

ba [three]

4

bốn [bɔn]

5

năm [year]

6

sáu [saw]

7

bảy [posts]

8

tám [three]

9

chín [cin]

10

mười [muj]

11

mười một [muj mət]

15

mười năm [muj nam]

20

hai mươi [hai mwɔj],

50

năm mươi [nam mwɔj], [nam tʰʊk]

100

một trăm [mot tɕam]

1000

một nghìn [mot ŋin]

1 000 000

một triệu [mot triəw]

Дни недели


Понедельник

Thứ hai [tʰu haj]

Вторник

Thứ ba [tʰu ba]

Среда

Thứ tư [tʰu tɨ]

Четверг

Thứ năm [tʰu nam]

Пятница

Thứ sáu [tʰu saw]

Суббота

Thứ bảy [tʰu baj]

Воскресенье

Chủ nhật [cuh nit]

Инструкция


Налево

Bên trái (buhn trai)

Направо

Bên phải (buhn fai)

Идите вперед

Thẳng (tahng)

Север

Phía Bắc (bahk)

Юг

Phía Nam (nam)

Восток

Phía Đông (dohng)

Запад

Phía Tầy (tai)

Идите

đi [ji]

Прибудьте

đến [dɛn]

Куда

ở đâu [o ʔaʊ]

Направо

bêb ohaur [bɛn fai]

Налево

bên trái [bɛn tjai]

Поверните

Rẽ (north) [re], quẹo (south) , [kweo]

Прямо

phía trước [fiə truək]

Остановитесь здесь

dừng ở đây (phía bắc), dừng tại đây (phía nam) [ŋuŋ ʔo ʔaj], [zum taj ʔaj]

Быстро

nhanh [ɲan]

Медленно

chậm [cəm]

Как мне добраться до… автобусной остановки?

Tôi đi đến… trạm xe buýt… như thế nào? [toj˧ ji ðɛn trɛn sɛ bujt ðəʔ ŋaːʊ]

Вы можете показать мне мое местоположение на карте?

Bạn có thể chỉ cho tôi biết tôi đang ở đâu trên bản đồ không? [ban ko tɛ ji tʰɔj toj˧ bijət toj˧ ɗaŋ ʔəʊ ʔaʊ trɛn bən do koŋ]

Где находится туристический офис?

Văn phòng du lịch ở đâu? [van fɔŋ ɗu lik ʔo ʔaʊ]

Туризм


Отель

khách sạn [xaːk sən]

Улица

đường [ɗuəŋ]

Переулок

đường nhỏ [ɗuəŋ ɲɔ], con hẻm [kɔn hem]

Мост

cái cầu [kai kaw]

Полицейский участок

đồn cảnh sát [ɗɔn kəŋ sat]

Паром

Phà [fa]

Самолет

máy bay [maj baj]

Такси

taxi

Поезд

tàu lửa (north) [taw lɨə], xe lửa (south) [se lɨə]

Автобус

xe buýt [se but]

Канатная дорога

cáp treo [kap treo]

Рикша

Xích lô [siʔ lo]

Причал

Bến tàu [bɛn taw]

Парковка

nơi đỗ xe [nɤj ɗɔ sɛ]

Железнодорожная станция

nhà ga [ɲa ga]

Шопинг


Сколько это стоит?

Cái này bao nhiêu tiền? (kaai nay baow nyew teeuhn?)

Сколько?

Bao nhiêu? [bao ɲiw]

Слишком дорого

Đắt quá ( daht kwah)

Дорого

rất đắt [zat dat]

У вас есть цена подешевле?

Bạn có giá nào rẻ hơn không? [ban ko zə nai re hɔŋ koŋ]

Можете дать мне скидку?

Bạn có thể giảm giá không? (buhn koh tê zem zah khuhng?)

Я возьму

Tôi sẽ mua nó [toj˧ sɛ˧˦ muə˧˧ nɔ˧˩]

Вы принимаете кредитные карты?

Bạn có chấp nhận thẻ tín dụng không? (buhn koh chap nyen tê tin duwng khuhng?)

Могу ли я попробовать?

Tôi có thể thử nó không? [toj˧ ko te tʰu no koŋ]

Слишком большой

rất rộng [zat rɔŋ]

Слишком маленький

rất chật [zat chat]

Я возьму

Tôi sẽ mua nó. [toj˧ sɛ mua no]

Мне не нравится

Tôi không thích nó. [toj˧ kɔŋ tiəʔ no]

У вас есть другие цвета?

Bạn có màu nào khác không? [ban ko maw naʊ kʰak koŋ]

Цвет


Белый

màu trắng [maʊ traŋ]

Черный

màu đen [maʊ dɛn]

Красный

màu đỏ [maʊ ɗəw]

Желтый

Màu vàng [maʊ vaŋ]

Синий

Màu xanh nước biển [maʊ saŋ naʊk biŋ]

Зеленый

màu xanh lá [maʊ saŋ laː kaj]

Оранжевый

Màu cam [maʊ kam]

Поесть вне дома


Могу ли я получить меню, пожалуйста?

Làm ơn cho tôi cái thực đơn? [lam ən tʃo toj˧ kai tʰut ðɔn]

Пожалуйста, не будьте слишком острыми

Làm ơn cho mọi thứ không quá cay [lam ən məji θu koŋ wa kai]

Я вегетарианец

tôi ăn chay [toj˧ ʔaŋ caj]

Горячий (горячий)

Nóng [not]

Горячий (острый)

Cay [kai]

холодный

lạnh [ləŋ]

Сладкий

ngọt [ŋɔt]

Кислый

chua [tjua]

Вкусный

Ngon [ŋon]

Вода

Nước [nuək]

Кофе

Cà Phê [ka fe]

Проживание


Кондиционер не работает

Máy điều hòa không hoạt động. [maj jɛw hɔa kɔŋ hoət ɗɔŋ]

Свет не работает.

Đèn không sáng. [ɗɛn kɔŋ saŋ]

Нет горячей воды

Ở đây không có nước nóng. [o ʔaj kɔŋ ko nɨək noŋ]

У вас есть… туалетная бумага?

Bạn có… giấy vệ sinh… không? [ban ko… jəj və sjŋ… kɔŋ]

Экстренная помощь


Помогите!

Cứu (kew)

Мне нужен врач

Tôi cần gặp bác sĩ (toj˧ kuhn ga bahk sj)

Я потерял паспорт

Tôi đã mất hộ chiếu (toj˧ daa maht huh cheeow)

Вызовите полицию

Gọi cảnh sát (goy keng saht)

Другие полезные фразы


Могу ли я арендовать… велосипед?

Tôi có thể thuê… xe đạp… không? [tɔ̂i kɔ̌ tê θwê... sɛ̂ zɛ̌ dap... kʰɔŋ?]

Вы принимаете кредитные карты?

Bạn thanh toán bằng thẻ tín dụng? [bạn tʰan tʰôan ba̱ŋ tʰɛ̉ tɨn ɗɨ̌ŋ?]

Где туалет?

Nhà vệ sinh… ở đâu? [ɲâ vɛ̂ˀ siŋ... ə ɗâw?]

Я плохо себя чувствую

Tôi cảm thấy không khỏe lắm. [tɔ̂i kǎm tʰại kʰɔ̌ŋ khwê lǎm.]

Вы можете вызвать мне врача?

Bạn có thể gọi bác sĩ cho tôi không? [bạn ko tê ɣɔ̌i bak sǐ ʧô tɔ̂i kʰɔ̌ŋ?]

Это место безопасно? Nơi đây có an toàn không? [nɤi zâj bɤ̄j koʔ ǎn tōˀŋ kʰɔ̌ŋ?]


Разрешены ли фотографии?

Tôi có thể chụp hình không? [tɔ̂i ko tê tɕup hɨŋ kʰɔ̌ŋ?]

Терминология


Иностранец

Người nước ngoài [ŋwə̂j nɨək nɡɔ̌wəj]

Карта

Bản đồ

Билет

Vé [ticket]

Музей

Bảo tàng [ɓǎw tǎˀŋ]

Рынок

Chợ [tɕɔ̌]

Праздник

Kỳ nghỉ (Vacation), Ngày lễ (Festival) [kɨ nɤ̂ˀj, ŋǎj lɛ̂ˀ]

Пагода

Chùa [tɕwà]

Гробница

Lăng mộ [lǎwŋ mǒ]

Церковь

Nhà Thờ [ɲâ thơ]

Буддист

Người theo đạo Phật [ŋwə̂j tʰɛ̂w ɗǎw fə̌t]

Католик

Người theo đạo Thiên Chúa [ŋwə̂j tʰɛ̂w ɗǎw tjɛ̂n tɕwǎˀ]

Протестант

[Người theo đạo Tin Lành [ŋwə̂j tʰɛ̂w ɗǎw tjn lǎˀ]

Ресторан

Nhà hàng [ɲâ häːŋ]

Туалет

Nhà vệ sinh [ɲâ vɛ̂ˀ siŋ]

Корабль/Лодка

Tàu/Thuyền [taw/θwɨ̌ən]

Мотоциклетное такси

Xe ôm [sɛ̌ ʔɔm]

Пляж

Bãi Biển [ɓāj biên]

Остров

Đảo [ɗâw]

Город

Thành phố [tʰâwŋ fǒ]

Деревня/Коммуна

Làng/ Xã [lǎwŋ/sã]

Долина

Thung lũng [tʰuŋ lǔːŋ]

Гора

Núi [nwiː]

Река

Sông [səwŋ]

водопад

Thác nước [tʰǎk nɨək]

Клиника

Trạm xá [ʧǎm saː]

Аптека

Nhà thuốc [ɲâ tʰwə̂wʔ]

Не забывайте говорить медленно и ясно, так как произношение может быть проблемой на вьетнамском языке. Местные жители оценят ваши усилия по изучению их языка, даже если это всего лишь несколько основных фраз.

Во Вьетнаме, особенно в сельских районах, свободное владение английским языком имеет значение. Знание основных вьетнамских фраз может помочь вам эффективно общаться, запрашивать указания и взаимодействовать с местными жителями. Эти усилия демонстрируют уважение к культуре и могут привести к более позитивному взаимодействию и более теплым приемам, освоение общих вьетнамских фраз может значительно улучшить ваш опыт, делая его более аутентичным и приятным. Наслаждайтесь путешествием по Вьетнаму, обогащенным более глубокой связью с его народом и традициями!

Центры иностранных языков
Откройте для себя лучшие языковые центры во Вьетнаме для изучения вьетнамского и других иностранных языков. Присоединяйтесь к опытным инструкторам и интенсивным программам для улучшения языковых навыков.
A group of foreigners enthusiastically learning Vietnamese at the VLS Vietnamese Circle program, engaging in interactive activities to improve their language skills.

iGuide Путешественник
Admin
Поделиться этой страницей
Вам также может понравиться

Основные вьетнамские фразы для туристов: руководство по общению во Вьетнаме

К Admin

04/10/2024

Начните свой Вьетнамское приключение с уверенностью, осваивая ключевые фразы, которые улучшат ваш опыт путешествий. Знание основных выражений может улучшить вашу безопасность и взаимодействие с местными жителями, обеспечивая более глубокую связь с богатой культурой Вьетнама. От простых приветствий до указаний эти фразы помогут вам эффективно общаться и проявлять уважение к местным обычаям. Воспользуйтесь возможностью обогатить свое путешествие, вовлекаясь в живой язык и традиции Вьетнама.

Читать далее

Основные советы по безопасности пищевых продуктов и воды для путешественников во Вьетнаме

К Duc Anh

04/10/2024

Кулинарное путешествие

Откройте для себя важные советы по безопасности пищевых продуктов и воды, чтобы улучшить ваш опыт путешествий во Вьетнаме. Узнайте, как выбрать безопасные варианты питания, обрабатывать свежие продукты и безопасно перемещаться по воде для беззаботной поездки.

Читать далее

Способы профилактики клещей и вшей

К Duc Anh

04/10/2024

Узнайте эффективные способы минимизации воздействия клещей и защиты от клещевых заболеваний. Узнайте, как предотвратить укусы клещей до и после активного отдыха и внедрить методы ландшафтного дизайна, чтобы создать безопасную среду вокруг вашего дома. Будьте в курсе и в безопасности во время пиковых месяцев активности клещей.

Читать далее

Комплексное руководство по профилактике клещевого укуса и болезни Лайма

К Admin

04/10/2024

Откройте для себя эффективные способы предотвращения укусов клещей и болезни Лайма с нашим всеобъемлющим руководством. Узнайте о личном защитном поведении, важности регулярных проверок клещей и о том, как использовать эффективные репелленты клещей. Узнайте о поведении клещей, лучших практиках удаления клещей и безопасных вариантах репеллента для максимальной защиты во время активного отдыха.

Читать далее